Elizabeth Barrett Browning Şiirleri


(1806-1861) İngiliz şair. Victoria döneminin en önemli şairlerinden biri olarak kabul edilir. Şiirleri, İngiltere ve Amerika Birleşik Devletleri'nde hayatı boyunca popüler oldu. Son şiirlerinden oluşan bir koleksiyon, kocası tarafından (Robert Browning) ölümünden kısa bir süre sonra yayımlandı.

Robert browning ile gizlice mektuplarla aşk yaşamı babasının izin vermemesi üzerine gizlice evlenmiş ve floransa'ya kaçmışlardır. bu kaçış esnasında yanına sadece şiirlerini almıştır elizabeth barret. bir süre sonra bu şiirlerin ne kadar güzel olduğunu gören şair kocası yayımlanmaları gerektiğini söyler. ancak o zamanlarda bir kadının şair olması pek hoş karşılanmamaktaydı. bu yüzden bir çok dil bilen elizabeth şiirleri çeviriymiş gibi yayınlama fikrini atar ortaya ve şiirler az tanınmış portekizli bir şairin sonelerinin çevirileriymiş gibi sonnets from the portuguese (portekizce'den soneler) adıyla yayımlanmıştır.

Bu olay 1950'lere kadar aydınlanamamıştır ne yazık ki. o tarihe kadar gerçekten de çeviri oldukları düşünülmüştür şiirlerin.

Yalnızca 55 yıl yaşayan Elizabeth bu aşk evliliğini, o zaman çok geç kabul edilen 37 yaşında kendisinden 6 yaş küçük olan bir adamla ve kendi babasının çok kuvvetle bu evliliğe karşı gelmesine rağmen yapmıştır. Evlilikten sonra babası onu evlâtlıktan reddetmiş ve bu yüzden evlilik hayatlarının büyük bir dönemi İtalya’nın Floransa şehrinde geçmiştir. evlendiği günden beri babasını hiç görmemiş, attığı hiçbir mektuba cevap alamamıştır. Elizabeth orada 1861 de kocasının kollarında veremden ölmüştür. Yazdığı 44 sone Elizabeth’in aşk edebiyatına en büyük katkısı olarak kabul edilir.

 


Seni Nasıl Severim

Seni nasıl severim sersem? Sayayım de bilsen.
Seni deryalar,gökler,ufuklar kadar severim
Duygularım yetmediğinde ruhum erişir sana
Varlığın ve ebedi güzelliğin sonuna kadar
Severim seni ben gün bitip güneş gidince
Mum ışığında kendimle birlikte olunca
Özgürce severim,bilirim erkekler özgürdür
Arı bir çiçek gibi severim,dua eder gibi
Senin çocukluğumdaki tutkuyla severim
Acılarımı ondurmak,inançlarımı pekiştirmek
Seni unutmak istediğim aşkımla severim
Bütün havarilere; seni bütün nefesimle
Severim; gülüşüm,gözyaşlarım ve hayatımla..
Ve Allah bilir,öldükten sonra da seveceğim.

(Bu şiir ingilterede en çok istek alan şirlerden ikincisidir)
------------------------------
Benden olmayan - 38. SONE

Beni ilk öptüğünde yalnız, yazı yazdığım bu elin
Parmaklarından aldı öpücüğü;
Ve o zamandan beri elim daha beyaz ve daha temiz,
Dünya-selamlarına cevap vermekte yavaş, melekler
Konuştuğu zaman “Aman dinle’yle,” çabuk.
Bir yüzük takamazdım oraya Ametistden, daha güzel görünen,
O ilk öpücükten. İkincisi birincisini geçti yükseklikten ve
Arayıp bulmaya çalıştı alnı ve kaçırdı yarısını,
Öbür yarısı saçın üstüne düştü. Hediyenin ötesindeydi o!
Kutsal aşk yağıydı, aşkın kendi tacı,
Önde gelen günahlar temizleyen tatlılıktan.
Üçüncüsü dudaklarımın üzerinde katlandı
Mükemmel mor hâliyle; o zamandan beri, gerçek olan
Gururu duydum ve dedim, “Benim Sevgilim, kendimin.”

Not: Eğer dördüncü ve beşinci öpücüklerin nerelere konulduğunu merak ediyorsanız,
şunu söylemek gerekir ki bu şiir 19uncu yüzyıl İngiltere’sinin kabul ettiğinden
daha fazla açık saçık yazılmıştır. Nitekim, 1845 yılında, bir buçuk sene sonra evleneceği
şair Robert Browning için yazmış olduğu bu 44 tane sone’yi, Elizabeth Barrett,
kendi kocasından bile, evlendikten 3 sene sonrasına kadar saklamış,
ve ondan sonra bile ancak kocasının ısrarlarıyla basılmalarına razı olmuştur.